offf...
benim bu son mesajimi okudugunda
{lorsque tu liras mon dernier message}
belki icine yaslar dolacak
{peut etre que tu seras remplie de larme}
dünyan dönecek, cünkü okudugunda
{le monde pour toi va tourner car quand tu le liras}
ben hayatta olmuyacam ki
{je ne serai plus de ce monde}
sana veda etmeden önce
{avant de te dire adieu}
o eski resimdeki yalan mutluluklari izledim
{j'ai pris nos photos , j'ai regardé notre amour faux}
lanet ettim agladim
{je me suis enervé , j'ai pleuré}
icmeden sarhos oldum ben
{sans avoir bu j'etais devenu ivre}
basim döndü hep seni düsündüm
{javais mal à la tete , je ne pensais qu'à toi}
aradim seninle oldugum o güzel günleri
{j'ai recherché les beaux jours qu'on avait vecu}
hane sarilirdik sarkilar okurduk
{quand on s'enlassait , quand on lisait des chansons}
ama duygularimi anlatacak gücüm yok artik
{mais je n'ai plus la force de raconter mes sentiments}
o yüzden bu sarkinin sözleri yok..
{c'est pour cela que cette chanson n'a pas de paroles}
bu sarkinin ne yazik ki sözleri yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
ben ölmüsüm seni sarcak canim yok
{moi je suis mort je n'ai plus la force de t'aimer}
seni cok seviyordum
{je t'aimais plus ke tout}
o sevenin artik yok
{maintenant celui qui t'aimait tant n'existe plus}
bu sarkinin ne yazik ki sözleri yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
sensiz ben inan yasayamadim
{crois moi je n'ai pas pu vivre sans toi}
seni cok seviyordum
[{je taimais plus ke tout}
o sevenin artik yok
{maintenant celui qui t'aimait tant n'existe plus}
off off....
sevenler duygularini sarkilarla anlatirmis
{ceux qui aiment racontent leur sentiments à travers les chansons}
cekilmeyen acilarini dostlarla paylasirmis
{ceux quii osent , parlent de leur douleur à leurs amis}
beni öyle öyle vurdun anlatacak gücüm yok
{mais toi tu m'a blessé tellement fort que je n'ai plus la force de raconter quoi que ce soit}
iste bu bu yüzden bu sarkinin ...
{c 'est pour ça que cette chanson n'a pas de paroles }
bu sarkinin ne yazik ki sözleri yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
ben ölmüsüm seni sarcak canim yok
{moi je suis mort je n'ai plus la force de t'aimer}
seni cok seviyordum
{je t'aimais plus que tout}
o sevenin artik yok
{maintenant celui qui t'aimait tant n'existe plus}
bu sarkinin ne yazik ki sözleri yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
{c'est dommage que cette chanson n'ai pas de paroles}
sensiz ben inan yasayamadim
{crois moi je n'ai pas pu vivre sans toi}
seni cok seviyordum
{je taimais plus ke tout}
o sevenin artik yok
{maintenant , celui qui taimé tant nexiste plus}
off off....